Anonim

שנות ה -50 והקדם של הביטלס היו שנות הזהב של מוזיקאים לטיניים עם מעשים כמו 'מלכי ממבו' שרקמו את המדינה לריקודים של טיטו פואנטה, פרז פראדו וקסבייר קוגט בזמן שדסי ארנז שר את "באבלו" בטלוויזיה ותיירים חיבלה את הוואנה כדי ליהנות מהבריזים הקריביות החמות ומועדוני הלילה החמים יותר.

הבלדות היו גם הן בסגנון, בין אם הן הגיעו בדמות הבן הקובני או הבולרו הגדול של מקסיקו. להלן רשימת השמעה שתחזיר אתכם ליום או - אם עוד לא נולדתם - אולי הגיע הזמן לגלות את המנגינות הנהדרות האלה עכשיו, לראשונה.

"סרזו רוזה" מאת פרז פראדו

להיט ענק בשנות החמישים, הגרסה האינסטרומנטלית לשיר זה כונתה באנגלית "ורוד דובדבן ותפוח לבן", אך השיר עצמו כולל את המקצבים החלקים של ממבו שהיה פופולרי בעידן.

אולי אחד הרצועות המזוהות ביותר של פרז פרדו, המספר הקטן הזה בטוח משמח ומחזיר את הנוסטלגיה של תקופה ארוכה אך עדיין משפיעה על המוזיקה הלטינית המודרנית.

"Cuando Caliente El Sol" מאת טריני לופז

המון ווקליסטים שרו את השיר הזה, אך על בסיס עולמי, הגרסה הפופולרית ביותר הייתה של טריני לופז. הגרסה המתורגמת של מילות השיר מתחילה עם "מותק, אני לבד כאן על החוף", ומזמינה את המאזינים להצטרף ללופז להתבוסס בשמש אחר הצהריים המוקדמת.

המספר החלק הזה מושלם לימי אביב עצלנים או לילות קיץ רומנטיים וחמים.

"חידונים, חידונים, חידונים" מאת מריסלה

השיר הזה מוכר ככל הנראה לקהלים יותר, שכן גרסת "דוריס דיי" באנגלית המכונה "אולי, אולי, אולי", אך גרסא ספרדית זו של מאת מריסלה שהוקלטה בשנת 1999 עדיין נראית כמו שנות החמישים.

מילות השיר מולידות את השאלה "מה אם" וישמחו את הקהל עם הצליל הנוסטלגי והשירה המתוקה שלה.

"בשמה מוצ'ו" מאת טריו לוס פנצ'וס

שיר שעדיין אהוב בכל העולם, הגרסה הזו היא משלישיית לוס פונצ'וס. הטריו לוס פנצ'וס עשה הרבה אלבומים, אך חלקם קשה למצוא.

עם זאת, 'Nuestras Mejores 30 Canciones', אלבום קומפילציה לטיני של הקבוצה, מציג לא רק את "Besame Mucho", אלא שירים רבים אחרים המעידים על עידן עבר של המוסיקה הלטינית.

"פרפידיה" מאת לינדה רונשטאדט

לאחר עשרות שנים של שירת רוק, לינדה רונשטט חזרה לשיר את השירים שאביה לימד אותה בשפת האם שלה. כך, גרסה סטרלינג זו ל"פרפידיה "נולדה והוצגה באלבום" מי ג'ארדן אזול "- או" הגן הכחול שלי ".

לאורך השנים אמנים רבים כיסו את המסלול הזה, ובמיוחד גלן מילר ואנדראה בוצ'לי בשנת 2013.

"Sway" (קווין סרה) - דין מרטין

דין מרטין הפך את השיר הזה ללהיט והגרסה שלו היא עדיין חביבת מעריצים ברחבי העולם, ועשתה קאמבק לאחרונה כמוזיקת ​​רקע למספר סרטים.

במהלך השנים אמנים רבים כיסו את שירה חלקי שנות ה -50 והקצב. ביניהם, בובות Pussycat שרו את "Sway" עבור פסקול הסרט "לנו נרקוד". תוכלו למצוא את השיר גם ברבים מתקליטורי ההדרכה של דין מרטין.

"Aquellos Ojos Verde" מאת טריו לוס פנצ'וס

זוכה נוסף מטריו לוס פנצ'וס ששר כל כך הרבה מהבולרואים האלה בשנות החמישים, הקלאסיקה הזו מופיעה באחד מאלבומי הקומפילציה שלהם.

"Aquellos Ojos Verde" - או "אותם עיניים ירוקות" באנגלית - מבטאים אהבה וגעגוע בצורה המעידה כל כך על שנות החמישים, אולי תשכח מפלפונים סלולריים ופייסבוק אם תיתן למוזיקה לקחת אותך.

"Solamente Una Vez" מאת La Internacional Sonora Santanera

ישנן גרסאות רבות הזמינות ל"אתה שייך לליבי "הפופולרי, אך גרסה זו של La Internacional Sonora Santanera היא באמת אחת הטובות והנכונות ביותר למוזיקה הלטינית שיצאה מהעידן.

בניגוד למה שהכותרת עשויה להציע - "רק פעם אחת" באנגלית - לא תרצו לשמוע את השיר הזה פעם אחת.

"סיבוני" מאת פלסידו דומינגו

אחת הדמויות החשובות במוזיקה הפופולרית בקובה הייתה ארנסטו לקונה, מלחין הקלאסי "סיבוני".

למרות שהרבה אמנים הקליטו את המנגינה הזו, היא באמת זקוקה לקול גדול למען האפקט המלא, אז בדקו את הגרסה הזו של הטנור פלאסידו דומינגו כדי לשנות את הקצב תוך כדי שיט ברצועות המצוינות הללו של שנות ה -50.

"Quiereme Mucho" מאת לוס קופקבנה

להלן בולרו פופולרי נוסף משנות החמישים שבוודאי יחזיר זיכרונות (לאלה שהיו בסביבה), שהפעם הושר על ידי לוס קופקבנה המקסיקנית.

רצועה זו מוצגת באלבום בשם "הלהיטים הגדולים ביותר של מקסיקו", ומעידה באמת על הופעתם המוקדמת של אמנים מקסיקנים לאור הזרקורים הבינלאומי.

עשרת להיטי המוזיקה הלטינית המובילים בשנות החמישים